★アトリエ直購入★ 著名フランスアーティスト キャンバスアート 青 赤 A work by Mr. between 1988〜1992 (around the ages of 18 and 22). aの詳細情報
A work by Mr. between 1988〜1992 (around the ages of 18 and 22). a。IMG_2464_a239039a-416c-4646-。加藤絵美 専任講師の企画展示「現代ガラス絵展ー反転する時制と相の層。仏の著名アーティストPerrotte氏のカンヴァスアート作品二点となります。画廊に赴き直接仕入れをさせて頂きました真贋品で御座います。ミロとピカソの作品に対する私の賞賛は、私の絵画衝動に反映されています。私の作品では、顔や構造化されていないキャラクターの周りに人間の姿が非常に存在しています。それぞれの線と色は内面の世界、つまり無意識で想像上の世界の表現を明らかにします。木(油彩・キャンバス。赤と青が対照的なインクをダイナミックに塗り重ね男女の愛を現しています。真作/旭堂/観音図/桐共箱付/布袋屋掛軸HE-967。真作/四国八十八箇所/八十八ヶ所/霊場集印肉筆/弘法大師/布袋屋掛軸HH-983。詳細https://perrotte.fr「カタルーニャの私は、バルセロナ学派から大きな影響を受けており、その学派の明るい色の輝きと表現力を高く評価しています。真作/四国八十八箇所/八十八ヶ所/霊場集印肉筆/弘法大師/布袋屋掛軸HH-693。フランスモンマルトル油絵。一方の形と色、もう一方の構造化されていない面。幸せの黄色いハイビスカス(色鉛筆画)。真作/四国八十八箇所/八十八ヶ所/弘法大師/桐共箱付/布袋屋掛軸HI-174。しかし、主題が何であれ、各作品の真のポイントは線と色のバランスにあります。絵画 BL/ZONE/c.。ルーブル美術館で購入 真正リトグラフ(版画) チュイルリー宮殿。」Catalan d’origine, je suis très inspiré par l’école de Barcelone, dont j’apprécie l’éclat et la puissance expressive des couleurs vives.Mon admiration pour les œuvres de Miro ou Picasso se retrouve dans mes élans de peinture ! Les formes et les couleurs de l’un, les visages déstructurés de l’autre.La figure humaine est très présente dans mon travail, autour des visages ou personnages déstructurés.Mais quel que soit le sujet, le véritable propos de chaque pièce réside dans la balance entre les lignes et les couleurs. Chaque trait et couleur révèle un monde intérieur, l’expression d’un monde inconscient et imaginaire.